coquelicots

coquelicots

lundi 23 août 2010

amazing grace



un gospel très connu,
j'ai été inspiré par une interprétation de ce gospel par Jessy Norman
voici les quatre strophes avec leur traduction

Amazing grace how sweet the sound
That saved  a wretch like me
I once was lost but now I am found
Was blind but now I see

Grâce merveilleuse, si doux est ce son
qui a sauvé l'épave que j'étais
J'étais perdu mais maintenant j'ai trouvé
J'étais aveugle mais maintenant je vois

'Twas grace that taught my heart to fear
and grace my fears relieved
How precious did that grace appear
the hour I first believed

C'est la grâce qui m'a appris la peur
et la grâce qui a fait se dissoudre mes peurs
Si précieuse m'a semblé cette grâce
Le jour où je l'ai reconnue pour la première fois

Through many dangers, toils and snares
I have already come
'Tis grace hath brought me safe thus far
and grace will lead me home

J'ai déjà passé
Au travers de nombreux dangers, pièges et trappes
Mais cette grâce m'a mené jusqu'ici sain et sauf
et elle me mènera également jusque chez moi

When we've been there ten thousand years
Bright shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
than when we first begun

Quand nous y serons, pendant dix mille ans,
Brillants de mille feux comme le soleil,
Nous n'aurons pas moins de jours pour chanter la prière du seigneur
que le jour où nous avons commencé notre chant

paroles et accords

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...