ce que nous désirons vraiment, c'est la fin de toute attente
un texte de Jeff Foster que j'ai traduit en français, avec joie :
Notre unique désir
Nous imaginons que nous désirons un objet,
une matière, un état, une activité, une expérience, une personne, une
destination.
Ce que nous désirons vraiment, c'est ce
sentiment de paix que nous connaîtrons quand nous l'aurons atteint.
Ce que nous désirons vraiment c'est
l'abandon du désir lui-même.
Nous désirons la fin de la recherche, nous
aspirons à la fin des aspirations, nous attendons par dessus tout que les
attentes cessent.
Déception après déception, nous en venons à
reconnaître qu'aucune "chose" externe ne pourra clore le cycle de
l'attente, le cycle de la recherche. Rien, en dehors de nous, ne nous rendra
vraiment heureux.
Avec cette désillusion, nous sombrons dans
l'expérience du présent, nous reposant profondément dans son sein chaleureux.
Et nous réalisons finalement que ce repos, c'est ce que nous avions toujours
désiré. Nous-même. Ici, maintenant.
Nous étions tellement proches...
Nous cherchions la paix dans la mauvaise
direction, c'est tout !
ici le texte original, en anglais :
Our one true desire
We imagine that we desire an object, a
substance, a state, an activity, an experience, a person, a 'destination'.
Really what we desire is that feeling of
rest when we get there.
What we desire is relief from desire
itself. We seek the end of seeking, long for the end of longing, wait for the
end of waiting.
Suffering disappointment after
disappointment, we come to recognize that no external 'thing' can ever truly
end the cycle of seeking. Nothing outside ourselves will ever make us truly
happy.
Disillusioned, we sink back into our
present experience, resting deeply in its warm embrace. And we finally realise
- that's all we ever desired in the first place. Ourselves. Here, now.
We were always so close.
We were just looking in the wrong direction
for peace, that's all.