coquelicots

coquelicots

mardi 27 juillet 2010

wann wird man ye verstehen

une chanson de "guerre" en allemand
une chanson sur le temps qui passe
qui a été interprétée par Marlene Dietrich :



sag mir wo die Blumen sind
wo sind sie geblieben
sag mir wo die Blumen sind
was ist geschehen
sag mir wo die Blumen sind
Mâdchen pflückten sie geschwind

wann wird man ye verstehen ?
wann wird man ye verstehen ?


dites moi où sont passées les fleurs du jardin
qu'est ce qu'il en est resté ?
dites moi où sont passées les fleurs du jardin
que c'est il passé ?
dites moi où sont passées les fleurs du jardin
les jeunes femmes les ont cueilli furtivement

quand les hommes comprendront-ils ce qu'ils font ?
quand comprendront-ils ?

texte et accords

confidence

dans un entretien avec Michael Lonsdale ( Télérama ) , celui-ci rapporte
ce que lui a dit un jour un ami à lui, dominicain :

" vous ferez au public des confidences que vous ne ferez à personne dans la vie "

ainsi, lorsque nous chantons en public, nous donnons à entendre de nous-même bien plus que nous ne pourrions le faire par des paroles au quotidien
une fragilité, une force aussi parfois,
la force de cette fragilité même

çà se fait dans une couche qui est à peine consciente ( du moins pour le spectateur )
ce qui donne aussi sa légèreté à l'expérience
mais le spectateur peut régler son écoute ( ou pas ! ) pour accéder aux diverses profondeurs de cette confidence

lundi 26 juillet 2010

spiel auf deiner Geige

une mélodie de Robert Stolz
musicien autrichien très connu en Autriche comme chef d'orchestre,
il a dirigé les concerts de valses du Nouvel An à Vienne
pendant des décennies

eric, en concert, 2010



Spiel auf deiner Geige
das Lied von Leid und Lust
Nimmst mit deiner Geige
das Herz mir aus der Brust
Spiel auf deiner Geige
Zigeuner !
Meiner Seele Sehnsucht
kennt keiner so wie du

Joue sur ton violon
le chant de la douleur et du plaisir
Avec ton violon prend mon coeur
et tire-le de ma poitrine
Joue sur ton violon
tzigane !
La nostalgie de mon âme
ne connaît pas d'autre que toi !

le texte et les accords

libera me

avec le génial pianiste israélien Yaron Herman
une variation sur le Libera me du requiem de Fauré :

le conte chaud et doux des chaudoudoux


Un livre indispensable dans toute bibliothèque d'enfant
et dans toute bibliothèque de ces grands enfants que sont les grandes personnes
à offrir sans hésiter

dessins de Pef, texte inspiré par Claude Steiner et l'analyse transactionnelle

Comment les humains s'échangent des chaudoudoux et des froids-piquants
Comment aussi ils en viennent à faire croire ( et à croire ) que des froids-piquants sont des chaudoudoux

A la sonorité, préférez-vous recevoir des chaudoudoux ou recevoir des froids-piquants ?

pa llegar a tu lado




tuve que alejarme pa llegar hasta tu lado
j'ai du m'éloigner pour arriver jusqu'à toi

tuve que perderme pa llegar hasta tu lado
j'ai du me perdre pour arriver jusqu'à toi

tuve que quemarme pa llegar hasta tu lado
j'ai du me brûler pour arriver jusqu'à toi

l'original de Lhasa de Sela a été posté le 8 Avril 2010

à Vancouver sur un banc


01 Eckhart Tolle dans Living_Luminaries - 01-11
envoyé par fakadam. - Plus de vidéos de blogueurs.

the bare necessities





it is the bare necessities
the simple bare necessities
forget your worries and your strife...

ce sont les simples nécessités
les toute simples nécessités de la vie
oublie tes soucis et tes luttes...

il y a un jeu de mot en anglais sur "bare" ( simple ) et "bear" ( l'ours )

Baloo est un type 9 dans la typologie de l'ennéagramme, le médiateur,
"everything is ok"
"rien ne marche, tout va bien"

samedi 24 juillet 2010

historia de un amor

historia de un amor
( une partie sur le "i" )

berceuse gaélique

une berceuse gaélique de Marie-Louise Auscher
chantée sur le "i"



émotion



çà m'émeut = çà m'aime


çà m'émeut = çà même = celà même

vendredi 23 juillet 2010

always now and everywhere here






Nisargadatta Mahraj
( cité par Laya dans le blog "perles de bonheur" )


Le "ici" est partout, et le "maintenant" est permanent. Allez au-delà de l'idée : "Je suis un corps" et vous trouverez que l'espace et le temps sont en vous et non l'inverse. (..)


A moins de vous connaître bien, comment pouvez-vous connaître l'autre ? Et lorsque vous vous connaissez, vous êtes les autres .


Vous êtes concerné par votre propre bonheur et je vous dis qu'une telle chose n'existe pas. Le bonheur n'est jamais le vôtre, il est là où le "je" n'est pas.
Chercher les causes est le passe-temps du mental. Il n'y a pas de dualité cause et effet. Chaque chose est sa propre cause .


Le temps et l'espace sont "dans" le mental. La loi de cause à effet est aussi une façon de penser. En réalité tout est ici et maintenant, tout est un. La diversité n'existe que dans le mental.


Le souvenir de désirs passés non satisfaits retient l'énergie, qui se manifeste comme une personne. Lorsque la charge est épuisée, la personne meurt.

jeudi 22 juillet 2010

stay well

de Kurt Weil extrait de la comédie musicale "Stay well" ( composée dans les années 1950 )





If I tell truth to you
My love my own
Grief is your gift to me
Grief alone

Wild passion at midnight
Wild anger at dawn
Yet when you're absent
I weep you've gone

Stay well o keeper of my love
Go well
Throughout all your days

(..)

Though you bring fear at dawn
despair at even
Stay well
Come well to my door again

je me suis retourné et il n'y avait personne

après avoir joué, je me suis retourné
et il n'y avait personne

j'irai là où le vent me conduira
j'irai par monts et par vaux
j'irai par les monts de mon chant
et par les vaux de mon âme
je m'arrêterai là où l'on m'accueillera

je resterai auprès de ma faiblesse
sans la fuir systématiquement
je resterai auprès de ma force
sans la fuir systématiquement

je me suis retourné après avoir chanté
et il n'y avait personne

j'irai par où le vent me conduira
j'irai par monts et par vaux
j'irai par les monts de mon chant
et par les vaux de mon âme
je m'arrêterai là où l'on m'accueillera
je m'arrêterai là où l'on me recevra

je resterai auprès de ma faiblesse
sans la fuir systématiquement
je resterai auprès de ma force
sans la fuir systématiquement

après avoir joué, je me suis retourné
et il n'y avait personne

le vent me conduira...


                                         le moine mendiant

"à quoi bon ?" et "pourquoi pas ?"

"à quoi bon ?" et "pourquoi pas ?" vont bien ensemble

çà ne veut rien dire mais çà nous parle

mercredi 21 juillet 2010

no llores mas, yo estoy aca


"ne pleure plus, je suis là"

le message tellement simple de Silvia Ricciotto-Sabash

qui se termine par un bout de chanson tout doux : "no llores mas, yo estoy aca"

mardi 20 juillet 2010

the coal train


Hugh Masekela chanteur et trompettiste sud-africain a composé cette chanson extraordinaire
une des plus belles chansons qu'on ait jamais écrites :




à écouter à plein tube !

il évoque dans une grande puissance les travailleurs dans les mines de Johannesburg qui viennent de toute l'Afrique australe pour gagner des sommes misérables, ils arrivent par le train

la chanson s'intitule "stimela, the coal train" ( composée dans les années 1970 )
stimela étant un terme faisant apparemment référence aux trains ( originellement des trains à vapeur, en anglais "steam locomotive" )
le train de la mine


étonnant la palette d'évocation des bruits du train à la fois naturelle et fabuleuse :
rythme de base, percussions, chant, trompette, sifflements, cris, feulements

tu comprendras

tu comprendras :

je donne tout
mais je n'a rien à donner !

je suis un beignet
"doughnut" veut dire "don't know"
vide à l'intérieur. vide à l'extérieur. de l'espace

une chouquette !

laissez-moi la surface du beignet, son contact, sa croûte, sa peau
sinon je me volatilise !

et puis sur la surface du beignet, il y a le sucre...

il y a du père en moi
il y a une qualité maternelle dans le père en moi

j'ai besoin d'écoute
mais l'écoute elle, n'a pas besoin d'écoute

j'embrasse ce lieu de vie et d'accueil
fais le premier pas, viens et tu seras reçu (-ue)
je suis là


ps : et puis il y a le sucre....
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...